Essential book of Tibetan philosophy that captures the true spirit and poetry of the original work - a profound book that reveals the nature of the mind and its manifestations and offers pure enlightenment.
It is one of many mortuary texts of the Nyingma tradition of Tibetan Buddhism and is commonly recited to or by a person facing imminent death. It explains in some depth the Tibetan conception of postmortem existence.
Over as many as 12 days, the deceased person is given explanations of what he or she sees and experiences and is guided through innumerable visions of the realms beyond to reach eventual liberation, or - if failing that - a safe rebirth.
Thurman's translation is clear, detailed, and sympathetic to the inexperienced voyager. It includes background and supplementary information, and even illustrations.
Every page should be read and memorized well ahead of time.
Another translation (by Gyurme Dorje) of The Tibetan Book of the Dead
One of the greatest works created by any culture and overwhelmingly the most significant of all Tibetan Buddhist texts in the West, The Tibetan Book of the Dead has had a number of distinguished translations, but none encompassed the work in its entirety. Now, in one of the year's most important publishing events, the entire text has not only been made available in English but in a translation of quite remarkable clarity and beauty. With an introductory commentary by H.H. The Dalai Lama, this complete edition faithfully presents the insights and intentions of the original work.
It includes one of the most detailed and compelling descriptions of the after-death state in world literature, exquisitely written practices that can transform our experience of daily life, guidance on helping those who are dying, and an inspirational perspective on coping with bereavement.
Translated by Gyurme Dorje - a leading scholar of the Nyingma tradition of Tibetan Buddhism - with the close support of leading contemporary masters, including H.H. Dilgo Khyentse Rinpoche, and learned scholars such as Khamtrul Rinpoche and Zenkar Rinpoche.
Another one translation (by Lama Kazi Dawa-Samdup) of The Tibetan Book of the Dead
The Tibetan Book of the Dead is one of the texts that, according to legend, Padmasambhava was compelled to hide during his visit to Tibet in the late 8th century. Guru Rinpoche hid his books in stones, lakes, and pillars because the Tibetans of that day and age were somehow unprepared for their teachings.
Now, in the form of the ever-popular Tibetan Book of the Dead, these teachings are constantly being discovered and rediscovered by Western readers of many different backgrounds - a phenomenon which began in 1927 with Oxford's first edition of Dr. Evans-Wentz's landmark volume.
While it is traditionally used as a mortuary text, to be read or recited in the presence of a dead or dying person, this book - which relates the whole experience of death and rebirth in three intermediate states of being - was originally understood as a guide not only for the dead but also for the living.
As a contribution to the science of death and dying - not to mention the belief in life after death, or the belief in rebirth - The Tibetan Book of the Dead is unique among the sacred texts of the world, for its socio-cultural influence in this regard is without comparison.
This fourth edition features a new foreword, afterword, and suggested further reading list by Donald S. Lopez. He traces the whole history of the late Evans-Wentz's three earlier editions of this book, fully considering the work of contributors to previous editions (C. G. Jung among them), the sections that were added by Evans-Wentz along the way, the questions surrounding the book's translation, and finally the volume's profound importance in engendering both popular and academic interest in the religion and culture of Tibet.
Another one translation (by Francesca Fremantle) of The Tibetan Book of the Dead
In this classic scripture of Tibetan Buddhism - traditionally read aloud to the dying to help them attain liberation - death and rebirth are seen as a process that provides an opportunity to recognize the true nature of mind.
This translation of The Tibetan Book of the Dead emphasizes the practical advice that the book offers to the living. The insightful commentary by Chögyam Trungpa, written in clear, concise language, explains what the text teaches us about human psychology.
This book will be of interest to people concerned with death and dying, as well as those who seek greater spiritual understanding in everyday life.